辅导及心理服务

服务时间

周一到周五,早上8:30.m.–4:30 p.m.
860.768.4482
根格拉斯学生会,313室

紧急情况

  • 如遇校园心理突发事件,请拨打公共安全电话 860.768.7777.
  • 全国预防自杀生命线:打电话或发短信 988

立博体育官网’s 辅导及心理服务 (CAPS) provides a range of short-term counseling services to the University community. Services are available to both undergraduate and graduate students at no additional cost.

我们的临床服务包括团体和个人咨询/治疗.

如果您对CAPS咨询/治疗感兴趣,请致电860.768.4482(您可以留下保密的语音信箱),或电子邮件 CAPS主任杰夫·布尔达: burda@39y8.net,并要求安排一次初步的电话面试. Please include your name, student identification number, and days/times you are available.

学生将完成一份15-30分钟的保密文件, 心理健康电话检查我们的治疗师之一. 筛查后,CAPS将提供我们最好的护理建议. Common recommendations include a course of brief individual therapy at CAPS and/or weekly group therapy, 或者转介给校外的心理医生. 立博体育官网后者, there are times when a student's service requests or treatment needs extend beyond that of which CAPS can offer. 在这种情况下, CAPS staff will assist students in identifying referrals to off-campus providers or programs that can provide these services.

要在校外找到心理健康服务提供者,请搜索 ThrivingCampus or 今日心理学.

外展

CAPS staff also provides outreach and training to University faculty and staff on a variety of mental health topics including (but not limited to) suicide prevention, 管理的焦虑, 和自我保健. If you are interested in having CAPS visit, please email CAPS主任杰夫·布尔达: burda@harford.edu.

COVID-19和CAPS

CAPS目前只提供面对面的临床服务. 戴口罩是可选的.

 

学生

与治疗师进行一次保密的初步咨询.

学生辅导
家长及监护人

你的哈佛学生在考虑咨询吗? 作为家长,您可以了解我们的服务和政策.

家长须知
教职员工

As a faculty or staff member, you are often one of the first encounter a student in need. 这里有一些立博体育官网如何帮助陷入困境的学生的资源.

教职员工资源

研究生培训计划

CAPS has a longstanding commitment to the training and development of mental health professionals who are pursuing advanced degrees. 我们为培训中的心理学家提供博士级实习机会.

常见问题

如果你是指CAPS, our services are available to undergraduate and graduate students at no additional cost and with no health insurance involvement. 

如果你被转介到校外接受治疗, you will most often need to use your health insurance or pay for treatment out-of-pocket.

CAPS adheres to professional ethical standards and all state and federal laws regarding confidentiality. 这意味着一旦你联系了我们的办公室, CAPS不允许透露任何立博网站中文版, 包括你来接受治疗的事实, 未经您的书面同意. Records at CAPS are kept confidential and are not part of your academic or medical record. The primary exception to this rule is if you are in danger of causing harm to or killing yourself or someone else. 另外, there are special confidentiality considerations for students who are 17 years of age or younger and are considered minors.

TalkCampus is a free app where you can talk with other students from around the world if you're struggling and worried about your mental health. Your student email address will give you free access, just download TalkCampus from the app stores.

TalkCampus是匿名的, 它不是由UHart运行的,我们将无法看到你是否在使用它, 你也无法看到其他学生来自哪里. TalkCampus is based around peer support; you can use it if you need some help yourself or you can go on there and listen and support others.

有时, a student may choose to take a break from their program with intent to return in a later semester. 这可能有多种原因. Taking a leave of absence does not indicate that a student has failed at something, but rather it can be a tool to help deal with other pressing issues and upon return a student will be able to better focus on their studies.

There are a few different ways a student may take a break; including, 休假(在职状态), 病假, 或者退学. 

学生请假/在校状态:

如果全日制学生正在考虑休假, 他们应该咨询他们的学术顾问,讨论他们的选择, 影响他们的学位进程和如何最好地返回. 一个学生, 而在良好的学术地位, may request to be placed on an “active status” to remain out of classes for up to two semesters while maintaining matriculation.

要提出这一要求,学生必须提交标准 注册(添加/删除)表格  表明他们想要活跃状态的意图以及他们计划何时返回. 此表格须由学术顾问签署. 如果获得批准,学生将被收取75美元的活跃状态费.

If a student does not register for a semester and does not request active status, the student will have to apply for re-admission upon returning to the University. Part-time students need not register each semester to maintain their matriculation. 然而, part-time students who have not registered for three consecutive regular semesters, 在三个学期的时间里,也没有任何暑期课程, 是否需要重新申请入学.

学生病假

偶尔, students experience medical or psychological problems severe enough to require more intensive treatment or time away from the University environment. 学生s needing to interrupt their studies for psychological reasons may request to be placed on a 病假 upon the written recommendation of a staff member from the Office of 辅导及心理服务, 私人治疗师, 或者是医疗服务提供者. 学生s requesting a 病假 must present a statement from their attending physician, 哪些将被审查和采取行动 负责学生成功的副总裁.

学生s on 病假 remain matriculated at the University and are not required to reapply for admission. 学生s participate in the normal registration and room-selection process in absentia, are eligible for tuition and fee refunds according to the University’s published refund policy, and are informed of the implications of the leave on their financial aid packages. 学生有责任联系财政援助来确定什么, 如果有任何, 休假将对他们本学期的经济资助产生影响.

学生s returning from a 病假 will be required to submit a return to campus form (available in the 学生办公室主任) completed by a qualified licensed professional; to meet with the 负责学生成功的副总裁, 并在适当的时候作出安排, 根据个人需求提供校内或校外支持服务.

The full 学生 Medical Leave of Absence policy can be found in the student handbook, 源.  

自愿退出

We encourage students to speak with their academic advisor prior to making a decision to withdraw from the University. 然而, if a student decides to voluntarily withdraw from the University they should do so by withdrawing (dropping) from all courses, 如果目前注册, 通过 注册添加/删除表单,或联络 学生成功中心(CSS) 通过他们在立博体育官网的账户写的电子邮件.

退还学费, 如果适用的话, 对于自愿退学的学生,以退学日期为准. 具体细节请参阅课程公告中当前的学术日历.

任何学生如欲返回本校,请联络 招生办公室. 学生s who are reapplying to the University under the Fresh Start program need to re-apply through 入学s.

谘询及心理服务人员

杰弗里·伯
导演
辅导及心理服务

查看完整个人资料
妮可•希尔
CAPS的助理主任,心理治疗师
辅导及心理服务

查看完整个人资料
Najeia提到
心理治疗师
辅导及心理服务

查看完整个人资料
佩奇Casalino
做博士后研究
辅导及心理服务

查看完整个人资料